Arquivo da tag: espanhol

Aprendi com o Chaves: foi sem querer querendo?

Seguindo a temporada de homenagens ao grande Roberto Bolaños separei três episódios que nos ajudam a observar alguns aspectos da Língua Espanhola:

1- Chaves trabalhando no restaurante da Dona Florinda: os heterogenéricos (palavras que pertencem a um gênero em espanhol diferente ao do português)

2- O dia de São Valentim: é b de vaca ou v de burro?

Passou algum tempo da sua infância se perguntando: como assim b de vaca? Esse é um questionamento comum entre as  crianças que tem o espanhol como língua nativa. A realização fonética correspondente a essas duas letras são bem semelhantes. Na tradução essa questão passou batida

3- Errar é humano: heterossemânticos

Assista ao episódio e preste atenção ao que a Chiquinha escreve no barril quando o chaves fala sobre o bolo. Temos um exemplo de heterossemântico, também conhecido como falso amigo.

 

Em breve eu posto uma listinha com mais exemplos e exercícios sobre esses assuntos!

Até a próxima, galera!

Chapolin Colorado: o show deve continuar

Oi gente,

Eu, assim como muita gente, estou de coração partido desde sexta feira (28/11/2014) com a morte Roberto Bolaños. Os episódios do #chaves e do #chapolin fizeram parte da minha infância e seguem em meu cotidiano pessoal e profissional. Então essa semana farei minha homenagem neste blog postando alguns episódios que dão muito pano pra manga dentro de sala de aula.

O episódio do post de hoje é do Chapolin…. e eu confesso que nem ligava pra Chapolin antes de assitir O show deve continuar. Ele se divide em seis partes e trata da história de um velho empregado de cinema (Ramón Valdez) que está bem triste, pois que o estúdio onde trabalhava foi fechado para dar lugar a construção de um condomínio.

capa post

Por algum motivo que eu não sei explicar esse episódio me lembra o Cinema Paradiso. Além disso, tenho um carinho especial porque, graças a uma tarde de ócio vendo Chapolin, pude conhecer a história de Dom Quixote. Anos depois, minha mãe trouxe do trabalho uma tradução do clássico de #Cervantes e eu o devorei sem medo, pensando apenas na referência do seriado mexicano de Bolaños. E na  Graduação em Letras eu releio Dom quixote, no idioma original, e meu imaginário vai ainda mais longe.

No link abaixo você confere todas as partes do episódio “O show deve continuar”:

Com esses episódios dá pra levar pra sala de aula muitas histórias que marcaram o cinema. Confira algumas delas :

Professor Aloprado (o de 1963)

parodia-professor

 

 

 

 

 

 

Deus lhe pague

(Nessa parte tem um diálogo genial: a palavra surdo (sordo) entra como tradução de Zurdo (canhoto) e, em seguida, o personagem de Bolaños ainda reitera: mandei escrever “surdo” porque escrevo com a mão esquerda)

Deus_Lhe_Pague

 

 

 

 

 

 

Madame Butterfly

Madame_Butterfly

 

 

 

 

 

 

A Dama das Camélias

A_Dama_das_Camelias

 

 

 

 

 

 

Napoleão e Josefina

Napoleão_e_Josefina

 

 

 

 

 

 

Guilherme Tell

Guilherme_Tell

 

 

 

 

 

 

Dom quixote

Dom_Quixote_e_Sancho_Pança

 

 

 

 

 

 

Salomão e a rainha de Sabá

Rei_Salomao_e_a_Rainha_de_Saba

 

 

 

 

 

 

Cantando na Chuva

Dançando_na_Chuva

 

 

 

 

 

 

O gordo e o magro 

gordoemagroch

 

 

 

 

 

Chaplin

Chaplin

 

 

 

 

 

 

A pantera cor de rosa

hqdefault

 

 

 

 

 

 

Lá no rancho mediano

parodia-rancho

 

 

 

 

 

 

Carol Burnett

parodia-carol

 

 

 

 

 

 

Quarta feira tem um plano de aula baseado em um episódio do Chaves!

#RIP, #Chespirito!

 

Estratégias de leitura: as respostas

E aí galera, estão manjando tudo de húngaro? rsrsrsrsrs Vamos conferir as respostas do nosso post anterior

Aqui vão as respostas

1. Qual é o assunto do texto?

Dá uma olhadinha no título do texto… PENTATOURS leve os alunos a associarem com a palavra turismo. Além disso vale chamar atenção deles com relação a estrutura do panfleto. Tem vários blocos com pacotes de viagem.

2. É possível saber se há alguma viagem à África?

Nessa questão os conhecimentos prévios são cruciais. Em nenhum momento existe uma palavra que se parece com AFRICA no entanto temos palavras que nos remetem ao continente: Tanzaniaban, Fotoszafari.

3.Quanto custa uma viagem para os Estados Unidos?

161,720 forints (Se ligaram na dica em espanhol no cabeçalho do folder? Previamente foi dada a informação a respeito da moeda local….informação valiosissima pra responder a pergunta seguinte.

4.  O que significa a palavra “nap”?

Observe a localizacão da palavra no texto…. está sempre ao lado de números. Já sabemos que ft é Forint e significa moeda, também sabemos que se trata de um folheto turístico então qual a informação indispensável em um pacote de viagens? a quantidade de DIAS que dura a viagem.

5.Quantos dias dura a viagem  para Roma?

Olha como as questões te direcionam a encontrar as próximas respostas…. se sabemos que nap significa dia conseguiremos entender que a viagem para Roma dura 4 dias.

6.Em quais meses há ofertas de viagens para Espanha?

O texto está acabando… então vamos buscar a resposta na segunda coluna do texto, na parte inferior….quais palavras se parecem com meses? voilá! encontrou o Spanyolorzagban? Não te remeteu ao termo em inglês SPAIN? muitas línguas em uma só atividade! rs Na sequência da linha temos as palavras juniustói e szeptemberig

7. O que significa “Utazás repülogeppel”?

Bem…. essa não tem como responder sem o auxílio de um professor que te oriente a respeito da estrutura gramatical , das particularidades de um idioma. Ponto pros Fessores!

grafico01

Gosto de levar esta atividade pra sala, pois acredito que ela demonstra que o aluno tem muito a contribuir no processo educacional e que nenhuma parte desse organismo pode ser excluída!

ps: agora sim pode ir no google tradutor descobrir o que é “Utazás repülogeppel” rsrsrs quase todos os alunos fazem isso no fim da aula

 

Estratégias de Leitura: uma proposta diferente

Oi gente, tudo bem?

Semana passada me enrolei bastante com as tarefas de fim de período. Mas, pra compensar, essa semana teremos dois posts ;). Qualquer semelhança com sua realidade na aula de Língua Estrangeira não será mera coincidência….

Então seu aluno chega pra você e diz: Fessora como que eu vou aprender língua estrangeira se eu nem sei o “Português”. Antes de arrancar os cabelos e travar uma dura batalha a respeito de aquisição de linguagem e uso da Gramática Normativa eis aqui uma proposta pra deixar seus alunos desarmados: UMA AULA DE HÚNGARO! Isso mesmo, húngaro!

Levando os alunos a usarem as estratégias de leitura utilize o texto abaixo na sala de aula.

Hungaro

Não esqueça de frisar: seu aluno É capaz de responder a 6 das 7 perguntas propostas. Elas podem ser feitas oralmente, no quadro ou serem entregues juntos com a imagem acima:

1. Qual é o assunto do texto?

2. É possível saber se há alguma viagem à África?

3.Quanto custa uma viagem para os Estados Unidos?

4.  O que significa a palavra “nap”?

5.Quantos dias dura a viagem  para Roma?

6.Em quais meses há ofertas de viagens para Espanha?

7. O que significa “Utazás repülogeppel”?

Sem chororô! Perguntei o significado de uma palavra e ninguém vai precisar de dicionário pra descobrir…Fique tranquilo, professor(a)… o exercício não sugere que eles consigam fazer tudo sozinhos sem precisar estudar 😉

Como eu não quero que meus leitores percam o momento da descoberta, a respostas pras perguntas do exercícios eu posto aqui na Quarta- Feira ( véspera de feriado uhuuu) Podem postar as respostas de vocês nos comentários… e nada de usar o tradutor do Google, heim?! rsrs

Besitos e até quarta!